颗粒在线讯:据海上工程师网2022年4月6日报道,德国经济和气候部周三提出了一揽子措施,以加快扩张可再生能源。德国需要减少对大国化石燃料的严重依赖,这为其绿色转型计划增添了紧迫性。
组成德国政府的三党在去年11月签署的联合合同中概述了他们扩大可再生能源的总体目标,但经济部长罗伯特·哈贝克表示。
可再生能源扩张计划设想,到2030年前,绿色能源将占到这个欧洲最大经济体电力结构的80%,高于目前的40%和之前的65%的目标。
德国经济和气候部说,一方面,气候危机已经到了紧要关头。 另一方面,逐步淘汰化石燃料和促进可再生能源的发展是多么重要。
该法案包括一个新的条款,承认使用可再生能源符合公共安全利益。
消息人士说,德国的《可再生能源法案》(EEG)还包括一个目标,即到2030年前海上风电至少达到30吉瓦——相当于10座核电站的发电能力——到2045年前至少达到70吉瓦。
今年德国预计还将有更多的立法变化,特别是关于建筑物的能源效率和减少运输部门的温室气体排放。
尽管执政联盟一部分的自由党坚持在议会讨论一些细节,德国政府内阁仍批准了这一扩张计划。
李峻 编译自 海上工程师网
原文如下:
Germany Unveils Renewable Energy Expansion Plan
Germany's economy and climate ministry presented a package of measures on Wednesday to speed up the expansion of renewable energy, as the need to reduce the country's heavy reliance on fossil fuels adds urgency to its green transition plans.
The three parties that makeup Germany's government had outlined their broad goals for expanding renewables in the coalition contract they signed last November, but Economy Minister Robert Habeck said it underscored the importance of the plans.
The package envisages green energy accounting for 80% of the power mix in Europe's biggest economy by 2030, up from about 40% now and a previous target of 65%.
"On the one hand, the climate crisis is coming to a head. On the other hand, it shows how important it is to phase out fossil fuels and promote the expansion of renewables," Habeck told reporters.
The legislation includes a new clause acknowledging that the use of renewables is in the interests of public security.
The country's Renewable Energy Sources Act (EEG) also includes a goal for offshore wind energy to reach at least 30 GW by 2030 - equivalent to the capacity of 10 nuclear plants - and at least 70 GW by 2045, the sources added.
Further legislative changes are expected during the year, in particular regarding energy efficiency in buildings and the reduction of greenhouse gas emissions in the transport sector.
Germany's cabinet agreed to the plans although the pro-market Free Liberals - part of the ruling coalition also including the Social Democrats and Greens - insisted some details be thrashed out in parliament.
版权与免责声明:
(1) 凡本网注明"来源:颗粒在线"的所有作品,版权均属于颗粒在线,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已获本网授权的作品,应在授权范围内使用,并注明"来源:颗粒在线"。违反上述声明者,本网将追究相关法律责任。
(2)本网凡注明"来源:xxx(非颗粒在线)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,且不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
(3)如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。